Țuică – also connecting people!

Wir suchen mal wieder einen Schlafplatz, am Ende eines Weges. Wenn der Weg aufhört ist ja bekanntlich nicht Schluss für uns, also fahren wir weiter über eine Kleewiese. Gegenüber auf dem Berg winkt uns ein Bauer. „Lieber umdrehen, der wird bestimmt sauer, weil wir über seine Wiese fahren“ denken wir uns. Wir fahren zum ihm, versuchen zu erklären, dass wir einen Schlafplatz suchen. Kurze Zeit später stehen wir mal wieder mit Kaffee und Țuică (auch eine Art Pflaumenschanps) an der Motorhaube. Wir campen bei ihm im Vorgarten.

Gerade als wir anfangen wollen zu kochen, kommt der Schwiegersohn Nick und lädt uns zum traditionellen Abendessen ein: Mamaliga, Maisbrei mit Käse überbacken und Joghurt. Nicht ohne dass wir vor, während und nach dem Essen mit Țuică anstoßen!

Wir unterhalten uns mit Hilfe des alt bewährten Systems: der Übersetzter App. Zettel und Stift brauchen wir heute nicht, Nick kann ein bisschen englisch und spanisch, damit kommen wir auch schon ganz weit.

 

Again, we are looking for a place to sleep, at the end of a path. You know, there’s no end for us, when the road ends, so we continue on a clover meadow. Opposite on the mountain beckons us a farmer. „Maybe we better turn, before he gets pissed because we destroy his clover“ we think. We drive towards him, trying to explain that we are looking for a place to sleep. A short time later, we are once again with coffee and Țuică  on the hood. We camp in his front yard.

Just as we want to start cooking, his son in law Nick invites us to the traditional dinner: Mamaliga, baked polenta with cheese and yogurt. Of course not without drinking Țuică ..before, during and after eating!

We chat using the old proven system: the translator app. There’s no need for paper and pen: Nick speaks a little english and spanish, so that communication works quite well.

 

2 thoughts on “Țuică – also connecting people!

Kommentar verfassen

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.